依頼・お願いメールの英語の例文(発注・見積り依頼 取引依頼等/ビジネス)




依頼・お願いメールの英語の例文(発注・見積り依頼 取引依頼等/ビジネス)

英語例文:Could you kindly confirm reception of the order form attached?

日本語翻訳文:添付の注文書の受理をご確認いただけますか?

英語例文:We would like to go ahead with the research and analysis we discussed the other day, so could you please send us an estimate for that?

日本語翻訳文:先日検討した調査・分析をお願いしたく思いますので,見積もりをいただけますでしょうか?

英語例文:We are considering bulk purchase of #00000. I wonder if there are any offers available for such purchase.

日本語翻訳文:製品#00000の大量購入を検討しているのですが,このような購入につき何かオファーはありますでしょうか?

英語例文:We strongly believe joint development between your company and us will be a great benefit to both of us.

日本語翻訳文:貴社と当社の共同開発は,双方にとって大きな利益となることを固く信じております。

英語例文:We promise our products will certainly contribute to successful development of your products.

日本語翻訳文:当社製品は確かに貴社製品開発の成功に寄与することをお約束いたします。

続きを読む

(C) 2018 英語.例文.jp 〜使える英語の例文集〜